Arabic Translation & Interpretation
Arabic language is the world’s sixth largest spoken language and was made the sixth official language of the United Nations in 1974. Arabic language is used by more than 500 million people worldwide and it is the largest spoken Semitic language within other Semitic languages including Hebrew and Syriac.
There are two written forms of Arabic: Classical Arabic and Modern Standard Arabic. Classical Arabic is only used in sacred Muslim religious texts, the Holy Quran and other religious writings, and is taught at schools while Modern Standard Arabic is the traditional language used in business, media, and all other fields nowadays. Modern Standard Arabic is the target dialect for translations and it is the version you will need to use for your Arabic translation.
The best quality is guaranteed by BRITANNIA as we have the tools for it. We are specialized in Arabic language translation and we have practiced this profession for more than 15 years in an Arabic speaking country.
Highly trusted by many big corporations and governmental institutions in Egypt, we are proud to be one of the top translation companies in the whole country. In terms of Arabic, we are the best.
In fact, translating business document is more critical as it puts the business reputation at a stake if you choose to work with BRITANNIA, be sure that it will always preserve your image and strive to communicate your message accurately.
A staff of talented linguists gives us an edge at Arabic Translation Services to and from all other languages. BRITANNIA has earned trust, not only because of its professional work but also because it values security and confidentiality, so your document will remain strictly confidential.
At BRITANNIA, we are proud to provide the best and most accurate translation possible.
Our domains of expertise are not limited and they include, for instance, the following:
Information Technology
Websites – Computer games – Software – Hardware descriptions and Instruction manuals
Legal Documents
Court documents and decrees – regulations and directives – trial documents – Contracts – Offers – Meeting protocols – Notarial deeds – Certificates.
Technical and Industry
Textbooks – Catalogues – Operation Manuals – Product descriptions
Automotive industry
Instruction manuals – Promotional materials – Warranties
Economic and Financial
Business plans – Insurance documentation – Business correspondence – Balance sheets and financial reports – Financial Statements and Auditor’s Report
Medical documents
Instruction manuals of Medical equipment – Medical procedures – Medication description and leaflets – Drug registry documents – Clinical analyses documentation
Localisation Services
Localisation translation is above translation. It is the closer to the local language than to mere translation. The target is to be closer to your clients by providing them a local translation that they can contextually understand in their culture
Simultaneous Interpretation
Simultaneous translation or “interpretation” is the process of translating oral message from one language into another. This process is done immediately, which means that the interpreter translates the message into the target language, as the speaker continues generating content in the source language. The words “simultaneous interpretation” and “simultaneous translation” have the same meaning.
Consecutive Interpretation
Unlike simultaneous translation, consecutive interpreting is a kind of oral translation in which the speaker makes a short speech or says a few sentences while the interpreter takes notes. The interpreter then reproduces what the speaker has said for the audience in target language. The interpreter normally stands or sits close to the speaker.